1/16/2015

La noche de Molly Bloom(Soliloquio de Ulises de James Joyce)(Versiones)

“Life is too short to read a bad book.” 
"La vida es muy corta, para leer un mal libro"
James Joyce
"Es indiscutible que Joyce es uno de los primeros escritores de nuestro tiempo. Verbalmente, es quizá el primero. En el Ulises hay sentencias, hay párrafos, 
que no son inferiores a los más ilustres de Shakespeare o de Sir Thomas Browne." 
Jorge Luis Borges

La Noche de Molly Bloom (Magüi Mira , Dir. Sergi Schazff, 1986)
(Versión teatral de José Sanchis Sinisterra, 1979)
Dramaturgia del último capítulo del Ulises de James Joyce. Molly  Bloom en una noche de insomnio va develando las intimidades de  su matrimonio, especialmente las relacionadas con el sexo, mientras su marido duerme. Recuerda sus primeras experiencias sexuales; se queja de las infidelidades y manías de su esposo; reflexiona sobre su última aventura y planea nuevas; explora su cuerpo y lo compara con el del sexo contrario; teme el efecto del paso del tiempo... Poco a poco, desde la privacidad de un dormitorio, van desmitificándose instituciones como el matrimonio o la Iglesia en un monólogo o flujo de conciencia repleto de contradicciones, entre lo instintivo y lo socialmente establecido. El autor investiga la teatralidad de un texto que no posee, en principio, características necesarias para ello como la trama, el conflicto o la intriga.
---------
"…I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes."
Molly Bloom's soliloquy by James Joyce

(Angeline Ball en Bloom, Ulysses by Sean Walsh, 2003)
En 2003 el director Sean Walsh versionó Ulysses con título Bloom. Acá se muestra una representación de  Molly Bloom, aunque no corresponde al texto exacto del soliloquio final de Ulises. No obstante es una gran interpretación de Angeline Ball, actriz irlandesa.
Sitio oficial de la película: http://www.ulysses.ie 

Soliloquio de Molly Bloom por Fionnula Flanagan,1985
Versión del soliloquio de Molly Blomm, interpretado por la actriz irlandesa Fionnula Flanagan, parte de la película: James Joyce's Women (1985), dirigida por Michael Pearce. con la cinematografía de John Metcalfe, music por Arthur Keating, Vincent Kilduff & Garrett O'Conne.
Soliloquio de Molly Bloom, interpretado por Barbara Jefford (1967)
Parte final del Ulises de James Joyce, inteepretado por Barbara Jefford, como Molly Bloom y Milo O'Shea como Leopold Bloom, en la película homónina a la novela, dirigida por Joseph Strick. 
---
James Joyce
Molly Bloom's soliloquy by James Joyce(Ulysses)

"God of heaven theres nothing like nature the wild mountains then the sea and the waves rushing then the beautiful country with the fields of oats and wheat and all kinds of things and all the fine cattle going about that would do your heart good to see rivers and lakes and flowers all sorts of shapes and smells and colours springing up even out of the ditches primroses and violets nature it is as for them saying theres no God I wouldnt give a snap of my two fingers for all their learning why dont they go and create something I often asked him atheists or whatever they call themselves go and wash the cobbles off themselves first then they go howling for the priest and they dying and why why because theyre afraid of hell on account of their bad conscience ah yes I know them well who was the first person in the universe before there was anybody that made it all who ah that they dont know neither do I so there you are they might as well try to stop the sun from rising tomorrow the sun shines for you he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head in the grey tweed suit and his straw hat the day I got him to propose to me yes first I gave him the bit of seedcake out of my mouth and it was leapyear like now yes 16 years ago my God after that long kiss I near lost my breath yes he said I was a flower of the mountain yes so we are flowers all a womans body yes that was one true thing he said in his life and the sun shines for you today yes that was why I liked him because I saw he understood or felt what a woman is and I knew I could always get round him and I gave him all the pleasure I could leading him on till he asked me to say yes and I wouldnt answer first only looked out over the sea and the sky I was thinking of so many things he didnt know of Mulvey and Mr Stanhope and Hester and father and old captain Groves and the sailors playing all birds fly and I say stoop and washing up dishes they called it on the pier and the sentry in front of the governors house with the thing round his white helmet poor devil half roasted and the Spanish girls laughing in their shawls and their tall combs and the auctions in the morning the Greeks and the jews and the Arabs and the devil knows who else from all the ends of Europe and Duke street and the fowl market all clucking outside Larby Sharons and the poor donkeys slipping half asleep and the vague fellows in the cloaks asleep in the shade on the steps and the big wheels of the carts of the bulls and the old castle thousands of years old yes and those handsome Moors all in white and turbans like kings asking you to sit down in their little bit of a shop and Ronda with the old windows of the posadas 2 glancing eyes a lattice hid for her lover to kiss the iron and the wineshops half open at night and the castanets and the night we missed the boat at Algeciras the watchman going about serene with his lamp and O that awful deepdown torrent O and the sea the sea crimson sometimes like fire and the glorious sunsets and the figtrees in the Alameda gardens yes and all the queer little streets and the pink and blue and yellow houses and the rosegardens and the jessamine and geraniums and cactuses and Gibraltar as a girl where I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes"

Soliloquio de Molly Bloom de James Joyce (Ulises)

(…)me gustan las flores me gustaría tener toda la casa nadando en rosas Dios del cielo no hay nada como la naturaleza las montañas salvajes después el mar y las olas precipitándose luego el campo encantador con sembrados de avena y trigo y toda clase de cosas y toda la preciosa hacienda paseándose por ahí eso debe de ser bueno para el corazón de una ver ríos y flores de todas las formas y perfumes y colores brotando hasta las zanjas primaveras y violetas es la naturaleza en cuanto a los que dicen que no hay Dios no daría un chasquido de mis dos dedos por toda su ciencia por qué no van y crean algo yo a menudo se lo he dicho a ateos o como sea que se llamen y vayan y pongan en orden sus remiendos primero después van lanzando alaridos clamando por un sacerdote cuando se están muriendo y por qué por qué porque tienen miedo del infierno debido a su conciencia acusadora ah sí yo lo conozco bien quién fue la primera persona en el universo antes de que hubiera nadie que lo hizo todo quién ah ellos no saben ni yo tampoco así que ahí tienes podrían igualmente tratar de impedir al sol que saliera por la mañana el sol brilla para ti me dijo el día que estábamos acostados entre los rododendros sobre la puerta de Howth con el traje de tweed gris y sombrero de paja el día que conseguí que se me declarara si primero le pasé el pedacito de pastel que tenía en mi boca y era año bisiesto como ahora sí hace 16 años mi Dios después de ese beso largo casi me quedé sin aliento sí me dijo que yo era una flor de la montaña sí entonces somos flores todo el cuerpo de una mujer si ésa fue la única verdad que me dijo en su vida y el sol brilla para ti hoy sí por eso me gustaba porque vi que él entendía lo que era una mujer y yo sabía que siempre podría hacer de él lo que quisiera y le di todo el placer que pude llevándolo a que me pidera el sí y primero yo no quería contestarle sólo miraba hacia el mar y hacia el cielo y estaba pensando en tantas cosas que él no sabía de Mulvey del señor Stanhope y de Hester y de papá y del viejo capitán Groves y de los marineros que juegan al todos los pájaros vuelan y al salto de cabra y al juego de los platos como lo llamaban en el muelle y el centinela frente a la casa del gobernador con la cosa alrededor de su casco blanco pobre diablo medio asado y las chicas españolas riendo con sus chales y sus peinetones y las griterías de los remates por la mañana los griegos y los judíos y los árabes y el diablo sabe quién más de todos los extremos de Europa y Duke Street y el mercado de aves todas cloqueando delante de lo de Larby Sharon y los pobres burros resbalando medio dormidos y los vagos tipos dormidos con las capas a la sombra en los escalones y las grandes ruedas de las carretas de toros y el viejo castillo de edad milenaria sí esos hermosos moros todos de blanco y con turbantes que son como reyes pidiéndole a una que se siente en su minúscola tienda y Ronda con las viejas ventanas de las posadas los ojos que espían ocultos detrás de las celosías para que su amante bese los barrotes de hierro y las tabernas de puertas entornadas en la noche y las castañuelas y la noche que perdimos el barco en Algeciras el guardia haciendo su ronda de sereno con su linterna y oh ese horroroso torrente profundo oh y el mar el mar carmesí a veces como el fuego y las gloriosas puestas de sol y las higueras en los jardines de la Alameda sí y todas las extrañas callejuelas y las casas rosadas y azules y amarillas y los jardínes de rosas y de jazmines y de geranios y de cactos y Gibraltar cuando yo era chica y donde yo era una flor de la montaña sí cuando me puse la rosa en el cabello como hacían las chicas andaluzas o me pondré una colorada sí y cómo me besó bajo la pared morisca y yo pensé bueno tanto da él como otro y después le pedí con los ojos que me lo preguntara otra vez y después el me preguntó si yo quería sí para que dijera sí mi flor de la montaña y yo primero lo rodeé con mis brazos sí y lo atraje hacia mí para que pudiera sientir mis senos todo perfume sí y su corazón golpeaba loco y sí yo dije quiero sí.

James Joyce(Retrato de Robert Amos)
James Joyce
(James Augustine Aloysius Joyce (Dublín, 2 de febrero de 1882 – Zúrich, 13 de enero de 1941) fue un escritor irlandés, reconocido mundialmente como uno de los más importantes e influyentes del siglo XX. Joyce es aclamado por su obra maestra, Ulises (1922), y por su controvertida novela posterior, Finnegans Wake (1939). Igualmente ha sido muy valorada la serie de historias breves titulada Dublineses (1914), así como su novela semi autobiográfica Retrato del artista adolescente (1916). Joyce es representante destacado de la corriente literaria denominada modernismo anglosajón, junto a autores como T. S. Eliot, Virginia Woolf, Ezra Pound o Wallace Stevens.)
Estatua de James Joyce en Dublin, Irlanda
Molly Bloom
Molly Bloom es un personaje ficticio que aparece en la novela Ulises de James Joyce. Se trata de la esposa del protagonista, Leopold Bloom, y se corresponde más o menos simbólicamente con la Penélope de la Odisea de Homero. La mayor diferencia entre Molly y Penélope es que mientras que ésta permanece fiel a su marido todo el tiempo, Molly lo traiciona con otro hombre. Tiene un romance con el personaje de Hugh 'Blazes' Boylan, tras diez años de celibato, impuesto por ella, en su matrimonio con Bloom.
Es opinión común que Joyce modeló el personaje inspirándose en su propia mujer, Nora Barnacle; más aún, el día en que transcurre la novela —16 de junio de 1904, ahora llamado Bloomsday— se corresponde con la primera cita que tuvo Joyce con Nora en Dublín. Los críticos apuntan a otra mujer como modelo para Molly. Se trata de Amalia Popper, una de las alumnas de Joyce, a la que el escritor enseñaba inglés cuando vivía en Trieste (Italia). Amalia Popper era la hija de un hombre de negocios judío llamado Leopoldo Popper. Joyce escribió sobre su flirteo con Amalia Popper en el manuscrito poético publicado póstumamente titulado Giacomo Joyce, de cuyas imágenes y temas se sirvió para sus novelas Ulises y Retrato del artista adolescente.
El personaje Molly, apodo de Marion, nació en Gibraltar en 1870, y era hija del Major Tweedy y de Lunita Laredo. Molly y Leopold se casaron en 1888. Molly tuvo una hija, Milly Bloom, quien, a la edad de 15 años, deja su casa para estudiar fotografía. Tuvo también un hijo, Rudy Bloom, que murió a los once días de nacer. Su muerte causó en Molly el trauma que le impide mantener relaciones sexuales con su marido. En Dublín, Molly es una cantante lírica de cierta reputación. 
El capítulo final de Ulises, exento de signo de puntuación alguno, es llamado a menudo el "Soliloquio de Molly Bloom". Se trata de un largo y atropellado monólogo interior que en español ocupa unas 90 páginas. En él Molly da rienda suelta a su imaginación y su memoria, mientras yace en el lecho junto a Leopold.
Marilyn Monroe, leyendo Ulises de James Joyce


No hay comentarios:

Publicar un comentario